Making the most of Haiku through Calligraphy
うぐいすの 来る枝決めて 剪(き)らずおく
The author use her mother's haiku in the calligraphy.
She is Aye Yai's older sister-in-law.
I am Japanese and live here with my wife about 100 km away from Tokyo Japan. I would like to write off nothing out of ordinary at our house in English with some Japanese. As a matter of cause, I will attache some pictures with my words. 連合いと二人で生活している爺でござる。日常のたわいもない出来事と生活を写真と共に残したいと考えている。
No comments:
Post a Comment